Nice Work If You Can Get It

January 7, 2010
Posted by Jay Livingston

It seems almost like a Monty Python sketch: the interviewer leaning over to ask the little school boy what he wants to be when he grows up, and the boy stammers, “A- a- a- an actuary.”

Kieran Healy linked to this site, which rates and ranks the best jobs for 2010. Kieran’s post singled out #11 (Philosopher). Here’s a longer list. Click on the image for a somewhat larger view. For a view that you can actually see, and a fuller disclosure of the methodology, go to the original site.

(Click on the image.)

Comfort Zones

January 7 2010
Posted by Jay Livingston

De Tocquville said it first. Every time I read some observation about America and Americans, especially by writers from the other side of the Atlantic, I’m almost certain I could find something similar in Democracy in America.

This time it was Geoff Dyer’s “Letter from London” in the New York Times Book Review. Dyer contrasts the pleasantness of life in America with the willingness of his fellow Brits to endure small deprivations. “We didn’t drive big gas-guzzling S.U.V.’s, and if we were chilly of an evening we put on a sweater rather than turning up the heating (or, more accurately, turning off the A.C.)”

Americans, he implies, would never resign themselves to a car that was too small or a room that was not a perfect temperature. He traces this British “ostrich stoicism” to the War.
Our finest hour (the blitz, the Battle of Britain), manifests itself in a peculiar compromise: a highly stylized willingness to muddle on, to put up with poor quality and high prices (restaurants, trains), to proffer (and accept) apologies not as a prelude to but as a substitute for improvement. We may not enjoy the way things are, but we endure them in a way that seems either quaint or quasi-Soviet to American visitors.
Here’s de Tocqueville on the issue of creature comforts, over a century before World War II, nearly two centuries before Geoff Dyer, and with a slightly different spin:
In America the passion for physical well-being is . . . general; it is felt by all. The effort to satisfy even the least wants of the body and to provide the little conveniences of life is uppermost in every mind.

I never perceived among the wealthier inhabitants of the United States that proud contempt of physical gratifications which is sometimes to be met with even in the most opulent and dissolute aristocracies.
For de Tocqueville, stoicism came not from experience (the Blitz) but from structure, specifically aristocracy. For those in the upper levels,
the comforts of life are not the end of life, but simply a way of living. . . . enjoyed but scarcely thought of. . . . The members of an aristocracy often display a haughty contempt of these very enjoyments and exhibit singular powers of endurance under the privation of them.
For the poor in aristocracies, the lack of mobility creates its own kind of stoicism.
They do not think of things which they despair of obtaining and which they hardly know enough of to desire.
Just as the structure of aristocracy made for its stoicism, it is the structure of democratic society that breeds the obsession with the comforts of life.
When . . . the distinctions of ranks are obliterated and privileges are destroyed, when hereditary property is subdivided and education and freedom are widely diffused, the desire of acquiring the comforts of the world haunts the imagination of the poor, and the dread of losing them that of the rich.
De Tocqueville knew nothing about l'empreinte charbon, but our love of comfort is a huge part of the reason that Americans produce, per capita, three times as much CO2 as do Europeans. What do we Americans do when we get to Europe and find that we have to dry our clothes on a line, not a dryer, and that the car we rent has no automatic shift, no air conditioning, and no cup holders?

(All de Toqueville passages are from Democracy in America, Book II, Chapter X.)

Compare and Contrast

January 6, 2010
Posted by Jay Livingston

Male or female?



Look at the two faces for more than a second and you’ll realize that they are the same.

This bit of androgyny won third place in the Best Visual Illusion of 2009 contest.*

The illusion is that although it’s the same face, the one on the left looks more female, the one on the right more male. The reason is something familiar to all of us who read the make-up tips in Allure, Glamour, etc. We use blush to contour and highlight, to add shape and definition (i.e., the illusion of shape and definition). We use eyeliners in rich colors. And our lipstick, whatever color might suit us best, accents the difference between our mouth and the surrounding area. In a word, we add contrast.

Contrast is the crucial factor in this illusion: more contrast = female; less contrast = male. (Try downloading this .gif into your photo editor and then fool around with the contrast control.)


*Prizes were awarded last May. I discovered it only recently thanks to Brad DeLong’s blog. The original research is by Richard Russell of Harvard: “Russell, R. (2009) A sex difference in facial pigmentation and its exaggeration by cosmetics” Perception, (38)1211-1219.

Cabs, Culture, Class

January 5, 2010
Posted by Jay Livingston

“Where to, Guv’nor?” It was my first cab trip in London, and the man asking the question was at least twice my age.

I mentioned this to my friend after I’d gotten to her flat. “The cabby called me guv’nor,” I told her, somewhat bemused.

“Well, you are a governor, aren’t you?” she said.

I wasn’t a governor, I was a kid in my twenties. I wasn’t someone in authority giving orders. Nor did I think of the relation of cabby to fare as one of governed to governor or servant to master.

I remembered this incident Sunday as I was reading Geoff Dyer’s “Letter from London” in the New York Times Book Review.
The archetypal American abroad is perceived as loud and crass even though actually existing American tourists are distinguished by the way they address bus drivers and bartenders as “sir” and are effusive in their thanks when any small service is rendered.
Dyer, a Brit, attributes this to two aspects of American culture – politeness and informality – and he contrasts it with the “rudeness in British life.”

But “sir” and “thanks” also stem from our ideology of equality. We Americans feel uncomfortable with the idea of social hierarchy. Those who call attention to class differences are accused of inciting “class warfare,” in other words, of being un-American. And since, according to this same ideology, we have unlimited social mobility, a person’s social position is not at all fixed or permanent. Our Constitution prohibits titles of nobility, those immutable and inherited designations. In a European aristocratic system, if you are born an earl, you remain an earl no matter how incompetent and immoral you may be. Not in America.

Our belief in equality makes for some contradictions. We treat bus drivers and cabbies not as servants but as equals doing a job. But at the same time, we recognize that it is not a “good” job. Who would want to be a servant? Yes, people do service work – cleaning our houses, pouring our drinks, driving our buses and cabs – but we expect that they are striving for a better occupation. People are equal, occupations are not.

In the British tradition, “service” was* an honorable occupation (at least in the picture we get from “Upstairs Downstairs” or “The Remains of the Day”). The British did not treat servants as equals; servants were clearly not the equals of their employers (masters), and it would have been silly to pretend otherwise. Instead, the British ideal was not equality but fairness. Rather than apply the same norms to everyone– if the bartender calls me “sir,” I should call him “sir” – the British recognized a hierarchy, each level with its own expectations and obligations. Since individuals were not all judged by a single standard, occupations did not carry the same moral connotations.

“Where to Guv’nor?” depends on the rules of civility making for fairness between people who are unequals because of their unequal positions. In the American cab, there are no gov’nors. Just as in all those old movies, it’s “Where to, Mac?”**


*I use the past tense here because I have no idea how these ideas have weathered the Thatcher and post-Thatcher years, and for all I know, I am referring to an England that has faded into history and is preserved only on film and videotape.

**Caroll Spinney, who does the voice of Oscar the Grouch on Sesame Street, “says he modeled Oscar on the Bronx taxi driver who drove him to the old Muppet Mansion the first day he played the character, greeting him with a gruff, ‘Where to, Mac?’” (Washington Times)