American Values Go to Paris

October 8, 2020
Posted by Jay Livingston

“Emily in Paris,” the new show on Netflix, would seem to be a promo for Paris — the food, the clothes, the architecture, the romance. Yes, all those are on display, But the show, despite its setting or maybe because of it, also comes across as an advertisement for American culture,

The premise is this: twentysomething Emily, though she speaks no French, is sent by her marketing firm to Paris to work with their French affiliate.  The people in the Paris office are dubious about this new addition to their staff. They dismiss her as “la plouc” (translated as “the hick”). They aren’t exactly welcoming. They more or less exclude her, hoping that she will give up, stop bothering them with her ideas, and go back to Chicago.

You know what’s going to happen. Emily, through pluck, determination, and ability, will succeed and win their grudging admiration. The first of what will probably be many such predictable moments comes early — in Episode 2 — setting Emily and her approach to marketing based on social media against the French, who the prefer more traditional milieux. They relegate her to an unglamorous account (Vaga-Jeune, a lubricant for post-menopausal women), and socially they all separately turn down her invitations to lunch, each claiming some other engagement.

Then, as the four of them are at lunch together, they get word that Emily’s Instagram post about Vaga-Jeune, posted barely an hour earlier, has just been reposted by Brigitte Macron.

When the victorious Emily happens by, they now call her over to join them.

It’s only a brief plot line, but it seems designed to demonstrate the superiority of many elements of American culture. It’s not just the triumph of the American embrace of Change, Newness, and Progress. Emily succeeds also because she can’t be bothered with office hierarchy. She does not bother to even show her Instagram idea to her bosses let alone ask for their approval or advice.

There’s also the value on work. As one of her French colleagues observes to her, Americans live to work, the French work to live. So later in the episode, we see Emily, working at her desk while her French colleagues take a long lunch. And a few minutes later, she has her reward — the approval of the France’s first lady and some great publicity for the client.

Even the language of Emily’s culture is superior to French with its gendered nouns. The great success of her Instagram post comes from her pointing out the seeming contradiction of le vagin, a grammatically masculine noun for an anatomically feminine body part. And of course, since this is an American show, the French, from President Macron’s wife on down, are grateful to be shown the error of their linguistic ways.

It’s not hard to imagine how things would go if the French rather than Americans were writing the script. Emily’s ignorance and arrogance would be annoying, not charming and would lead to disaster rather than success. Perhaps French writers would not give her colleagues who understand every word of her rapidly spoken colloquial American English. Perhaps her inability to understand French would cause real problems, not just cute ones. Her Instagram posts, rather than bringing instant success, would commit cultural gaffes that damaged the brand.

But this is a show by created by Americans and for Americans.

Another Blog Year

September 19, 2020
Posted by Jay Livingston

A new year begins. L' shana tovah. A blog year ends. The first post in this blog was 14 years ago today. I have been blogging less and less often, and that trend will probably continue. Meanwhile, as for tooting my own shofar, here are a few posts from this past year. that I’ve liked.

Proclaiming an Idealized History
The preference for an idealized history has great appeal to the authoritarian mind. I posted this a year ago, but just this week Trump called for a “patriotic history.”

Raise Your Dog to Be an American
Sometimes it takes an extreme version, one that seems like a parody, to get us to realize that our cultural ideas are particular and even peculiar. Most of the time, we assume that they are “natural” and universal.

Acting and Reacting as an Agent of Culture
 A sequel to the previous post. Even social scientists, me for example, can fail to see how their own reactions in everyday life are constrained by their culture.

Impostor Syndrome and Cultural Rules
and
Impostor Syndrome, an Idea Whose Time Has Come . . . Again
I take my hat off to no one when it comes to feeling like an impostor. But maybe these private feelings are a product of the society. Maybe  impostor syndrome is less prevalent in cultures less success-obsessed than the US – for example, Great Britain.

Abortion Rights and Motherhood — That Was Then, It’s Also Now
Abortion will once again become a newsworthy topic. The arguments will be about rights – rights of the unborn, rights of women. But underlying these arguments are more profound differences about the proper role of women in society.

Counterphobic vs. A Healthy Fear

September 3, 2020
Posted by Jay Livingston

“Do you know the term counterphobic?” the professor asked. This was in an undergrad sociology class in the early sixties. He was talking about some work he’d done for a marketing research company (“I’m not proud of it, but I was very young and very broke”). They wanted to know about the typical user of some product.

Counterphobic is a term coined in 1939 by psychoanalyst Otto Fenichel, and unless you were up on trends in Freudian theory, you’d have no idea what it meant. We weren’t and we didn’t.

The professor tried again. “It’s like someone who’s muy macho.” In 1963, to a roomful of White, mostly Jewish, mostly middle- or upper-middle class 20-year olds, macho wasn’t much more helpful than counterphobic.

He tried again. “You know, a Camel-smoker type.” Were we aware of the social-psychological differences between people who preferred one cigarette to another? We were not.

I’m not sure if the professor ever did get the concept across, but I was reminded of that moment today when I saw this tweet.

Turns out the people dying from covid are old or sick or both. How many 
of you pussy’s [sic] got played ? and who’s going to get played the next time.


I doubt that Adam Carolla smokes Camels, and in any case the Camel “brand” is no longer what it was a half-century ago (when it would have been called the Camel “image”). But he is the walking, talking, tweeting definition of counterphobic. He refuses to recognize a real danger and moves towards it rather than away. And he equates this response with a machismo-like masculinity.

He is not alone. For many on the right, the mask has become imbued with notions of both politics and gender. It’s not that the anti-maskers oppose the general idea of protecting themselves and others. That’s their main justification for their guns. But guns are almost inherently macho. Even as protection, they work by allowing the gunslinger to dominate other people.  But the symbol does not have to be inherently macho. Industrial hard hats have no intrinsic message of domination; they are purely protective. Yet for the past half-century, they have carried the same political and gender symbolism as guns. Nobody is accusing people  who wear hard hats of being pussies.

I wonder what the macho anti-maskers make of professional athletes, who seem quite willing to cooperate with the protective measures the leagues have imposed. The athletes are probably well aware that even young and otherwise healthy people who get Covid-19 and suffer only mild symptoms may yet have long term heart or lung damage. Some may call that attitude of caution a matter of pussies being played. Others think of it as “a healthy fear.”

Watching Your Language — Gerunds and the Fantasy Echo

August 27, 2020
Posted by Jay Livingston

Gabriel Rossman has a very funny Twitter thread today detailing the mistakes he found when he reviewed the transcription of his lectures made by UCLA software (Kaltura). One llecture included a reference to the Trojan War and the Greek warrior Diomedes.


Similar human mis-hearings (officially “mondegreens”) are so common in rock music that they fill countless webpages. Many of these mondegreens — e.g., “’Scuse me while I kiss this guy”  — make perfect sense. So does diabetes. They’re just out of place.

But Kaltura also transcribed “emergent from norms of gerontocracy” as “emergent from ruins of gerund talk receipt,” which makes no sense.

But is Kaltura so much more ignorant than the students. How many undergraduates would recognize the name Diomedes? And how many would have a good idea of just what “norms of gerontocracy” are? Or even what a gerontocracy is?

I was reminded of a story from my undergraduate days* — so we’re going way back before transcription software or, to be honest, 8-track tape. The poet Allen Grossman was grading the final exam of his course on (I think) modern poetry, modernism defined as beginning around 1890. In one of the first blue books he read through, he was struck by the phrase “fantasy echo.” What a striking coinage for an undergrad to come up with, and yet it captured the feel of some early modern poetry.

But then the same phrase appeared in the essay of another student and then another. They couldn’t all have separately invented the same unusual metaphor. He thought back over the readings and his lectures. No fantasy echoes there. But then he realized that he had spoken frequently about the fin-de-siècle, and he had given the term his best French pronunciation. I don’t know whether in subsequent semesters he resigned himself to “turn of the century.”

And now I can’t stop think about “ruins of gerund talk receipt.” I hear a fantasy echo of grumbling, of the crumpling of a receipt, strewn on the ground by a language student who has passed the orals, or at least the part on gerunds.

------------------
*The story has become something of an urban legend, ascribed to various teachers on various campuses. The OG prof may well be George Mosse, with the phrase cropping up in a history course he taught at the University of Wisconsin in 1964. (See here.) The Brandeis version I heard dates back to roughly the same time, so that’s my narrative (comme on dit), and I’m sticking to it.